Fiesta

[ita][eng]


Una pioggia di vino che scende dal cielo...così ha inizio, ogni 6 luglio, la festa di San Fermin, a Pamplona in Spagna.
Il programma prevede oggi, e per tutti i giorni della prossima settimana, il celebre Encierro, la corsa dei tori. Migliaia di ragazzi, vestiti di bianco, corrono all'impazzata per 800 metri inseguiti da una mandria di tori. A loro rischio e pericolo.


Si tratta di una delle feste più suggestive al mondo e di sicuro la festa preferita dallo scrittore Ernest Hemingway, un vero afecionado,  che ne ha descritto costumi e tradizioni, ma anche sbronze colossali, nel romanzo Fiesta.

"All'improvviso arrivò dalla strada una folla. Correvano tutti, in un grande gruppo compatto. Passarono e risalirono la strada che portava all'arena e dietro di loro arrivarono uomini che correvano ancora più svelti, e poi qualche isolato che correva sul serio. Dopo di che ci fu un piccolo intervallo e poi giunsero i tori di gran carriera, alzando e abbassando la testa in continuazione. Un uomo cadde, rotolò nella cunetta e rimase immobile. Ma i tori continuarono nel loro cammino senza accorgersi di lui." 

- "E' successo qualcosa all'encierro?"
- "Non ho visto tutto, un uomo è stato malamente cogido."
- "Dove?"
- "Qui." Portai una mano alle reni e l'altra al petto, da dove mi sembrava che fosse uscito il corno. 
- "Malamente cogido" disse. "Tutto per sport, tutto per divertimento"


[eng]

A rain of wine that comes down from the sky ... So begins every July 6th, the feast of San Fermin in Pamplona in Spain.
The program inclludes the famous Encierro, the Bull Run. Thousands of young men, dressed in white, run for 800 yards madly chased by a herd of bulls.
This is one of the most beautiful festivals in the world and certainly the favorite fiesta of the writer Ernest Hemingway, a real afecionado, who described its customs and traditions, but also colossal hangover, in the novel The sun also rises.

"Anything happen at the encierro?"
"I didn't see it all. One man was badly cogido."
"Where?"
"Here." I put one hand on the small of my back and the other on my chest, were it looked as though the horn must have come through. The waiter nodded his head and swept the crumbs from the table with his cloth.
"Badly cogido," he said. "All for sport. All for pleasure."

2 commenti:

Anonimo ha detto...

prima o poi ci devo andare!

NTWKND ha detto...

l'anno prossimo organizziamo una bella trasferta con le magliette bianche e rosse NTWKND!